Paesaggi Mediterranei: Spazi della Memoria
Paesaggi mediterranei. 2025. Sculture ibride interattive.
L'ambiente naturale del Mediterraneo è parte integrante dell'identità della regione quanto le sue coste e le sculture e architetture storiche che ne definiscono i miti. Questa visione offre uno sguardo olistico sull'anima della regione, catturando non solo i paesaggi coltivati ma anche le aree selvagge e indomite dove un tempo vagavano dèi ed eroi. Questi spazi aspri rimangono oggi pittoreschi e ispiranti come lo erano all'alba dei tempi, offrendo un ponte tra il terreno e il divino.
Il Mediterraneo non è solo un luogo — è una memoria che il mare continua a riscrivere.
Mediterranean landscapes. 2025. Interactive hybrid sculptures.
The Mediterranean's natural environment is as integral to the region's identity as its coastlines and historical sculpture and architecture the myths that define it. This vision provides a holistic view of the region's soul, capturing not only the cultivated landscapes but also the untamed, wild areas where gods and heroes once roamed. These rugged spaces remain as picturesque and inspiring today as they were in the dawn of time, offering a bridge between the earthly and the divine.
The Mediterranean is not just a place — it is a memory the sea keeps rewriting.
地中海风景。2025。混合互动雕塑。
地中海的自然环境与其海岸线、历史雕塑和建筑及定义它的神话一样,是这片地区身份认同不可或缺的一部分。这一视角对地区灵魂提供了整体性的审视,不仅捕捉了人工耕作的风景,也涵盖了那些曾有神明与英雄游荡其间的荒野之地。这些崎岖的空间如同在时间之初一般,至今仍充满画意与灵感,在尘世与神圣之间架起一座桥梁。
宇宙与人工世界:挑战感知的想象轨道,模拟引力的数字构建,不存在却如真实般呈现的行星景观。本系列每件作品都在追问可见与可想象之间的边界。
地中海不仅仅是一个地方——它是大海不断重写的记忆。